This page (revision-9) was last changed on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
9 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous
8 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last
7 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last
6 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last
5 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last Наблюдение ==> Watch
4 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last Здания ==> Buildings
3 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last
2 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous | to last
1 08-Jun-2021 19:34 717 bytes Administrator to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 3 lines
Миссия __Наблюдение __позволяет наблюдать за перемещениями чужих отрядов (сделать моментальный снимок окна миссий владения).
Инициация миссии происходит из меню карты королевства при клике на чужом владении.
[{Image src='pro.jpg' align='center' }]
La misión __Observación __ permite observar los traslados de los destacamentos ajenos (ver momentáneamente una imagen de la ventana de misiones de la posesión).
La misión se inicia desde el menú del mapa del reino al hacer clic en una posesión ajena.
[{Image src='pro.png' align='center' }]
At line 6 changed 4 lines
Для отправки миссии необходимо:__
* наличие провидцев (тренируются в здании [Башня провидцев|Buildings])
* достаточный радиус действия провидцев согласно [науке|ScienceDescription]
* открытые ворота или туннель в Вашем владении
Para enviar una misión son necesarios:__
* videntes (se entrenan en el edificio [Torre de videntes|Buildings])
* un radio de acción de los videntes suficiente según [la ciencia|ScienceDescription]
* las puertas o el túnel de la posesión tiene que estar abiertos
At line 12 changed 2 lines
__Окно отправки.__ Вы выбираете кол-во отправляемых Провидцев.
В комбобоксе выбора владения отправки можно выбрать любое свое владение отправки. \\
__Ventana de envío.__ Usted elige la cantidad de Videntes que quiere enviar.
En el combobox de selección de la posesión de envío se puede escoger cualquier posesión. \\
At line 15 changed one line
«Наблюдение» не является миссией в полном смысле этого слова, не отображается в списке миссий и не попадает под ограничение на количество миссий. Действие происходит мгновенно.\\
“Observación” no es una misión en el significado completo de la palabra, no se ve en la lista de misiones y no está limitada por una cantidad determinada de misiones. La observación se realiza al instante.\\
At line 17 changed 3 lines
При наблюдении происходит __бой __между __провидцами __игрока и __зеркалами __противника.
Если у Вас провидцев больше, чем зеркал у противника, то Вы получаете возможность просмотреть копию окна миссий игрока с миссиями только относительно наблюдаемого владения на данный момент.\\
Далее - каждое зеркало с 30% вероятностью убивает 1-го провидца. Каждый провидец с 1% вероятностью убивает 1 зеркало.\\
Durante la observación tiene lugar un __combate __ entre los __videntes __ del jugador y los __espejos __enemigos.
Si tiene más videntes que espejos enemigos, recibe la posibilidad de ver una copia de la ventana de misiones del jugador, en la cual hay sólo misiones que se refieran a la posesión que se observa en dicho momento.\\
Cada espejo tiene la posibilidad de un 30% de matar a 1 vidente. Cada vidente tiene 1% de probabilidad de matar 1 espejo.\\
At line 21 changed one line
Доклад наблюдения можно сохранить в сообщения.
Se pueden guardar los Informes de la observación en los mensajes.